HISTOIRE DES THEORIES LINGUISTIQUES


6

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
6 [2020/05/26 13:00]
faivre
6 [2021/04/30 13:26] (Version actuelle)
faivre
Ligne 1: Ligne 1:
-=== 2020 History of linguistics 2017 ===+=== 2021 Automating Linguistics ​===
  
-{{:laboratoire:sihols.127.hb.png?100 |}}**Emilie Aussant et Jean-Michel Fortis (ed.).** //History of Linguistics ​2017 : Selected papers from the 14th International Conference on the History of the Language Sciences, (ICHoLS 14), Paris, 28 August – 1 September.// Amsterdam ​John Benjamins, 2020Studies in the History of the Language Sciences, 127xviii245 pp. ISBN : 9789027205469+{{::automating-linguistics.jpg?100 |}}**Léon Jacqueline, 2021**//Automating ​Linguistics//​. Cham Springer. History of ComputingXV179 p. ISBN : 978-3-030-70641-8.
  
-The present book is a selection ​of papers from the 14th International Conference on the History ​of the Language Sciences (Paris 2017)The volume is divided thematically into three partsI. Notions ​and categories, II. Representations ​and receptions, IIILearning, codification ​and the linguistic practices ​of social actorsThe first part is especially concerned with data not easily handled by extant traditions ​of linguistic analysis, and with constructs ​and perspectives which proved difficult ​to establish in the linguist’s descriptive apparatusPart II groups six studies dealing with alternative representations ​of linguistic data, and matters ​of interpretation ​and reception regarding ​the work of three important linguists ​(SaussureJespersenChomsky). The scope of part III embraces social ​and pedagogical practices as well as the involvement ​of linguists in questions ​of national identity.+Automating Linguistics offers an in-depth study of the history of the mathematisation and automation ​of the sciences of languageIn the wake of the first mathematisation of the 1930s, two waves followedmachine translation in the 1950s and the development of computational linguistics ​and natural language processing in the 1960sThese waves were pivotal given the work of large computerised corpora in the 1990s and the unprecedented technological development ​of computers and software.Early machine translation was devised as a war technology originating in the sciences ​of war, amidst the amalgamate of mathematics,​ physics, logics, neurosciences,​ acoustics, and emerging sciences such as cybernetics ​and information theory. Machine translation was intended ​to provide mass translations for strategic purposes during ​the Cold WarLinguistics,​ in turn, did not belong to the sciences ​of war, and played a minor role in the pioneering projects ​of machine translation.Comparing the two trends, the present book reveals how the sciences of language gradually integrated the technologies of computing ​and software, resulting in the second-wave mathematisation ​of the study of language, which may be called mathematisation-automation. The integration took on various shapes contingent upon cultural and linguistic traditions ​(USAex-USSRGreat Britain and France). By contrast, working with large corpora in the 1990s, though enabled by unprecedented development ​of computing ​and software, was primarily a continuation of traditional approaches in the sciences of language sciences, such as the study of spoken and written texts, lexicography,​ and statistical studies ​of vocabulary.
  
-https://benjamins.com/catalog/sihols.127+Il s’agit d’une traduction d’une version remaniée de l’ouvrage //Histoire de l’automatisation des sciences du langage// paru à ENS Editions en 2015. 
 + 
 +https://www.springer.com/in/book/​9783030706418
  
 [[laboratoire:​ouvrages|Liste complète des ouvrages publiés]] [[laboratoire:​ouvrages|Liste complète des ouvrages publiés]]
6.1590498005.txt.gz · Dernière modification: 2020/05/26 13:00 par faivre