CV HAL : https://cv.archives-ouvertes.fr/chloe-laplantine
née le 30 octobre 1980
• Arnaud Bernadet, Olivier Kachler, Chloé Laplantine (dir.). 2020. L’Utopie de l’art, Mélanges offerts à Gérard Dessons. Paris : Classiques Garnier. 697 p. ISBN 978-2-406-08963-6
• Franz Boas. 2018. Introduction du « Handbook of American Indian Languages » (1911). Édition bilingue, traduction française d’Andrew Eastman et Chloé Laplantine., préface de Chloé Laplantine, Limoges : Éditions Lambert-Lucas. 208 p. ISBN 978-2-35935-199-6
• Émile Benveniste. 2015. Langues, cultures, religions. Choix d'articles réunis par Chloé Laplantine et Georges-Jean Pinault. Limoges : Éditions Lambert-Lucas.
• Sandrine Bédouret et Chloé Laplantine (dir.). 2015. Emile Benveniste : vers une poétique générale. Pau : PUPPA.
• Jean-Michel Adam et Chloé Laplantine (dir.). 2012. Semen 33, Les notes manuscrites de Benveniste sur la langue de Baudelaire http://semen.revues.org/9442. Besançon : Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté.
• Emile Benveniste. 2011. Baudelaire. Présentation, éditions et notes par Chloé Laplantine. Limoges : Éditions Lambert-Lucas.
• Chloé Laplantine. 2011. Émile Benveniste : l'inconscient et le poème. Limoges : Éditions Lambert-Lucas.
1) « Emile Benveniste, de la grammaire comparée à la poétique, en passant par le Canada et l’Alaska : une pensée par problèmes », in Emile Benveniste, la croisée des disciplines (Ozouf S. Amedegnato (dir.), Limoges : Lambert-Lucas (à paraître, juin 2020).
2) 2020. John Joseph, Chloé Laplantine, Georges-Jean Pinault. « Lettres d’Émile Benveniste à Claude Lévi-Strauss (1948-1967)». Histoire Epistémologie Langage, 42(1). 155-181.
3) 2020. « Benveniste en Amérique », in L’Utopie de l’art, Mélanges offerts à Gérard Dessons (dir. Arnaud Bernadet, Olivier Kachler, Chloé Laplantine), Paris : Editions Garnier.
4) 2020. « Le problème de Whorf », in Filiations, réceptions, écoles dans l’histoire des sciences du langage : avant et après Saussure., Valentina Bisconti, Anamaria Curea & Rossana De Angelis (dir.), Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle : 339-349.
5) 2019. « Emile Benveniste : ‟Or, comment produit-on la langue ? On ne reproduit rien”. », in: Rose-Marie Volle (dir;) Créativité et enseignement-apprentissage des langues. TDFLE (Hors série 9) : http://revue-tdfle.fr/hors_serie-9-60/219--emile-benveniste-or-comment-produit-on-la-langue-on-ne-reproduit-rien-
6) 2019."Single Algonkin words are like tiny imagist poems". Edward Sapir, une poétique du langage", in Laura Santone (dir.), revue SILTA ( Studi Italiani di Linguistica Teorica e applicata), fascicule 2 /Octobre 2019, Rome : Pacini Editore : 304-316.
7) 2019. “Emile Benveniste, « La langue de Baudelaire »”, in Jean-François Bory et Christian Désagulier (dir.), Magazine 591, n°5, Dugort (Achill Island) : Redfoxpress, juin 2019.
8) 2019. « Guillaume, Benveniste : sur quelques thèmes de recherche communs », in revue Le français moderne, 2019/1, Langue et condition humaine : Gustave Guillaume et Émile Benveniste (Philippe Monneret & Olivier Soutet dir.), Paris : Editions CILF: 59-68.
9) 2019. « Questions d’art – terrae incognitae », in Emile Benveniste. Un demi siècle après Problèmes de linguistique générale (Irène Fenoglio & Giuseppe D’Ottavi dir.), Paris : Presses de la rue d’Ulm : 141-151.
10) 2018. « L’inconscient : une « sociation psychologique inévitable et profonde », in Saussure et la psychanalyse, sous la direction d'Izabel Vilela, Paris : Editions Langage et inconscient : 169-182.
11) 2017. « Introduction » (de la section “Langues, linguistiques”). In: Franz Boas. Anthropologie amérindienne. Textes présentés par Isabelle Kalinowski et Camille Joseph. Paris : Flammarion, collection “Champs”: 43-55.
12) 2017. « Emile Benveniste, Vivre le langage », Les Grands Dossiers des Sciences Humaines, n°46, Mars-Avril-Mai 2017, Auxerre : Editions Sciences Humaines: 58-59.
13) 2015. « Emile Benveniste et la modernité de Baudelaire : “Etre moderne, c'est être vrai”», L'Année Baudelaire, 18-19, Baudelaire antimoderne (dirigé par Antoine Compagnon et Matthieu Vernet), Paris : Honoré Champion, décembre 2015: 203-214.
14) Sandrine Bédouret et Chloé Laplantine. 2015. « Vers une poétique générale », in Emile Benveniste : vers une poétique générale, Pau : PUPPA: 13-24.
15) 2015. « Emile Benveniste, de l’Alaska à Baudelaire : d’inconnu en inconnu ». In: Sandrine Bédouret et Chloé Laplantine (dir.).Emile Benveniste : vers une poétique générale. Pau : PUPPA: 217-238.
16) 2013. « A propos de l’introduction du Handbook of American Indian Languages : une écriture du point de vue ». In: Michel Espagne et Isabelle Kalinowski (dir.). Franz Boas. Le travail du regard. Paris : Armand-Colin/Recherches: 179-189.
17) 2012. « À propos du cours de versification française de F. de Saussure », Linguiste et Littérature n°01 - En quoi Saussure peut-il nous aider à penser la littérature ? (Sandrine Bédouret et Gisèle Prignitz dir.), Pau : PUPPA.
18) Jean-Michel Adam et Chloé Laplantine. 2012. « Présentation ». Semen 33. Les notes manuscrites de Benveniste sur la langue de Baudelaire, Besançon : Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté, avril 2012 : 9-23.
19) 2012. « “La langue de Baudelaire”, une culturologie », Semen 33, Les notes manuscrites de Benveniste sur la langue de Baudelaire. Besançon : Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté : 71-85.
20) 2012. « Dossier bibliographique et chronologie documentée. L'actualité récente d’Emile Benveniste », Semen 33, Les notes manuscrites de Benveniste sur la langue de Baudelaire. Besançon : Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté : 165-183.
21) 2012. « Point aveugle, point vital », in Europe. Henri Meschonnic / Victor Cousin, n°995, mars 2012, Paris, 89-94.
22) 2012. « Hommage à Claudine Normand », Histoire Epistémologie Langage, Tome XXXIV, Fascicule 1, Paris : SHESL: 3-4.
23) 2011. « “La langue de Baudelaire” : une approche de Baudelaire et du langage poétique avec Benveniste ». In: Marie-Anne Paveau et Sandrine Vaudrey-Luigi (dir.). Le Français aujourd’hui, n° 175, Littérature et linguistique : dialogue ou coexistence ?. Paris : Armand-Colin, décembre 2011 : 47-54.
24) 2011. « La poétique d’Emile Benveniste, Benveniste et les “correspondances” », in Relire Benveniste, Emilie Brunet et Rudolf Mahrer (dir.), Louvain-la-Neuve : Academia-Bruylant, collection « Sciences du langage: carrefours et points de vue ».
25) 2011. « Enseigner Baudelaire avec Benveniste », in Modernité n°32, Sens du langage. Sens de la langue, Bordeaux : Presses Universitaires de Bordeaux.
26) 2010. « Emile Benveniste : l’inconscient dans le langage », in De la grammaire à l'inconscient: dans les traces de Damourette et Pichon, Michel Arrivé, Valelia Muni-Toke, Claudine Normand (dir.), Limoges : Lambert-Lucas.
27) Andrew Eastman et Chloé Laplantine. 2010. « Emile Benveniste : Poetic Language. Selections from Notes on the Language of Baudelaire », in Graduate Faculty Philosophy Journal, 31 /1, New York :The New School for Social Research, Department of Philosophy. sept 2010.
28) 2009. « La poétique d’Emile Benveniste », in Emile Benveniste. Pour vivre langage, Serge Martin (dir.), actes de la journée d’étude organisée à l’IMEC (abbaye d’Ardenne), juin 2008, Mont-de-Laval : éditions L’Atelier du Grand Tétras, Collection « Résonance générale : Essais pour la poétique ».
29) 2009. « Emile Benveniste et Le Vocabulaire des institutions indo-européennes », in Le texte étranger (2) Travaux 2006-2008, Claire Joubert (dir.), Saint-Denis : Presses universitaires de Vincennes, collection « Travaux et documents » : 125-130.
30) 2009. « je parle pour traverser vers ce que je n’entends pas ». In: Claire Joubert (dir.). Le texte étranger (2) Travaux 2006-2008.Saint-Denis, Presses universitaires de Vincennes, collection « Travaux et documents »: 17-24.
31) 2005. « Le “sentiment de la langue” ». In: Claire Joubert (dir.). Poétique de l’étranger, 5, Revue du Département d’Etudes Littéraires Anglaises de l’Université Paris 8. Saint-Denis : 153-178 : http://dela.univ-paris8.fr/etranger/pages/5/PDF/laplantine.pdf. Page consultée le 04/02/2020.
32) 2004. « De la subjectivité dans le langage. Sujet et langage, sujet et traduction », Actes du « 1e Colloque international Sujet et Traduction », Universitat Autònoma de Barcelona : http://www.fti.uab.cat/doletiana/1Documents/1Laplatine.pdf. Page consultée le 04/02/2020.