Otto Zwartjes

11. Guest-Lectures / Conférencier invité / courses / Masterclasses

34. (2020, Mars, 2). Minicurso: ““Introducción a la Lingüística misionera. Metodología, antecedentes, actualidad y futuras investigaciones”. Instituto de Lingüística (UBA) Instituto de Estudios Históricos y Sociales de La Pampa (UNLPam). Universidad Nacional de La Pampa Santa Rosa, La Pampa, Argentina. 2 X 2 hours.

33. (2019, Novembre, 13, 14, 15). “Una introducción a la lingüística misionera colonial: Desafíos metodológicos, teóricos, traductológicos y pedagógicos”. Instituto Colombiano de Antropología e Historia, Bogotá, Colombia. Masterclass 3 X 2 hours.

32. (2019, Octobre, 15). Invited key-note speaker. I: “An introduction to Missionary Linguistics (Spanish and Portuguese): Linguistic documentation, fieldwork and foreign language instruction during the colonial period”. II: “Missionary approaches to foreign cultures, as documented in Missionary Linguistic tools (with particular attention to translation”. Missionarslinguistik/ Missionarische Linguistik. Sich im Glauben verständlich machen”. Studientag Steyler Missionare. Philosophisch-Theologische Hochschule SVD St. Augustin, Germany. http://steyler.eu/media/pth/docs/2019/Programmfolder_Studientage-2019.pdf

31. (2019, April, 1st). (2019, Mars 11th). “Traduction, gloses et annotations du monde nahua et d'ailleurs?” Invited guestlecture: Langues et Cultures des Amériques, Cours: Introduction à la grammaire et au vocabulaire du nahuatl classique,deuxième semestre: Nahuatl: Traduction de sources orales et écrites. Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Paris.

30. (2018, December, 12, 13, 14). Masterclass: “New challenges in Missionary Linguistics: An introduction”. SHLP (Society for the History of Linguistics in the Pacific). University of Adelaide, Australia, in conjunction with the 2018 Conference of the Australian Linguistics Society.(4 hours Masterclass/ course).https://hiphilangsci.net/shlp6-program/#zwartjes

29. (2018, October, 17, 18, 19) “Mini-curso”: Recent approaches to the study of missionary colonial and colonial grammars and dictionaries within the context of the history of descriptive linguistics. (9 hours Masterclass/ course): XI MINIENAPOL de Historiografia Linguística. Universidade de São Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Centro de Documentação em Historiografia Linguistica (CEDOCH, USP), Brazil.https://www.fflch.usp.br/918

28. (2018, June 14th). “La lingüística misionera hispánica y portuguesa (siglos XVI-XVIII). Una introducción (Gastfortrag)”. Romanisches Seminar. Eberhard Karls Universität Tübingen, Germany. Invited Guestlecture.

27. (2018, June 13th). ¿Cómo hacer un diccionario de lenguas no occidentales? La lexicografía amerindia y asiática de tradición hispánica y portuguesa (siglos XVI-XVIII). Romanisches Seminar. Eberhard Karls Universität Tübingen, Germany. Invited guestlecture.

26. (2016, May 11th). Non-Western cultures in Portuguese and Spanish bilingual missionary dictionaries. An overview. Seminar: Persistence of the Indigenous myths and religions during the Christianisation of Latin America. Universitetet i Tromsø, Norway.

25. (2015, October, 5-6th). Métodos de enseñanza y aprendizaje de lengua en Nueva España. FES Acatlán, Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico. (Invited lecturer for a course of 6 hours).

24. (2013, October 31st). De Jezuïet Martino Martini. Een ooggetuige van de machtswisseling Ming/Qing en de studie van het Chinees in de lage landen. Universiteit van Amsterdam/ De Illustere School/ De Nieuwe Kerk, Amsterdam, The Netherlands: Ming. Keizers, kunstenaars en kooplui in het Oude China.

23. (2012, May 30th - June 2nd). Tercer Encuentro Internacional “Variación, cambio y contacto lingüístico. Miradas complementarias”. El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Tlalpan, México, D.F. (12 hours Masterclass/ course).

22. (2011, May, 23-27th). Universidade Federal do Rio de Janeiro. Workshop on Lingüística Missionária. “Revitalising Older Linguistic Documentation: Portuguese Missionary grammars (1550-1800), Brazil. (15 hours Masterclass/ course).

21. (2011, March 2nd). Mesa Redonda. Biblioteca Pública del Estado de Jalisco Juan José Arreola, Guadalajara, México.

20. (2011, March 2nd). El Departamento de Estudios del Pacífico de la División de Estudios de Estado y Sociedad del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad de Guadalajara, México.

19. (2011, March 24th). El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Tlalpan, México D.F.

18. (2011, March 29th). Instituto de Investigaciones Bibliográficas/ Biblioteca Nacional de México.

17. (2009, April). Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Estudios Superiores, Escuela de Lingüística de Acatlán. [Master course in Spanish].

16. (2008, May). Universidade de São Paulo.

15. (2007, November). Biblioteca Nacional de México.

14. (2007, september). “Research presentation”. Netherlands Institute for Advanced Studies (NIAS), Wassenaar.

13. (2007, November). Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Estudios Superiores, Escuela de Lingüística de Acatlán. [Master course in Spanish].

12. (2006, May). El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Tlalpan, México, México. [Master course in Spanish]: “Alcance y límites de la lingüística misionera para la descripción de las lenguas amerindias”.

11. (2006, December). Katholieke Universiteit Leuven. “Missionary Linguistics”: methodologie en recente ontwikkelingen”. [in Dutch].

10. (2005, October). Rhode Island College, Providence, USA, October, 2005. [lecture in Portuguese: “A poesia arabo-andaluza e a poesia medieval portuguesa: as ‘kharjas’ romances/ arabo-andaluzas e as origins da lírica portuguesa”].

9. (2005, December). Universität Basel, Switzerland. [lecture: “La descripción de lenguas ‘exóticas’ por los misioneros portugueses e hispánicos en la época colonial: Métodos e innovaciones metalingüísticas”].

8. (2005, December). Universität Zürich, Switzerland. [lecture: “The description of ‘exotic’ languages by Portuguese and Spanish Missionaries in the colonial period: Methods and Metalinguistic Innovations”].

7. (2002, August). Universidade Federal de Rio de Janeiro, Brasil. [lecture in Portuguese].

6. (2002, November. Universitetet i Oslo: “Misjonærlingvistikk” [Lecture/ research presentation in Norwegian].

5. (2000, May 22nd). Universidade de São Paulo, Brasil. [lecture in Portuguese: “As gramáticas das línguas do Brasil nos séculos XVI e XVII e as gramáticas hispánicas”].

4. (1999, October 7th ) Göteborgs universitet, Iberoamerikanska institutet. [lecture in Spanish: “Las gramáticas misioneras de la tradición hispánicas y las gramáticas de lenguas semíticas en los siglos XVI y XVII”].

3. (1999, October 8th). Göteborgs universitet. [lecture in Spanish: “Las jarchas andalusíes y la lírica popular de tradición hispánica”].

2. (1997, April 15th). Katholieke Universiteit Nijmegen, TCMO (Talen en Culturen van het Midden Oosten) & MES (Mediterrane Studies). Collegecyclus “Godsdienst”. [lecture in Dutch: “Ibn Nagrella en zijn tijd”].

1. (1996, December 14th). MOI Onderzoekscongres. [lecture in Dutch: “Traditie en vernieuwing in de grammatica van het Arabisch van Pedro de Alcalá (1505)”].