HISTOIRE DES THEORIES LINGUISTIQUES


laboratoire:membres:zwartjes:7

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
laboratoire:membres:zwartjes:7 [2018/01/17 10:49]
faivre
laboratoire:membres:zwartjes:7 [2020/03/02 22:33] (Version actuelle)
zwartjes [11. Guest-Lectures / Conférencier invité / courses / Masterclasses]
Ligne 1: Ligne 1:
 ===== Otto Zwartjes ===== ===== Otto Zwartjes =====
  
-==== 11. Guest-Lectures / Conférencier invité ====+==== 11. Guest-Lectures / Conférencier invité ​/ courses / Masterclasses ​====
  
-1. (2016May 11th). Non-Western cultures in Portuguese and Spanish bilingual missionary dictionariesAn overviewSeminar: Persistence of the Indigenous myths and religions during the Christianisation of Latin AmericaUniversitetet i TromsøNorway.+34. (2020Mars, 2). Minicurso: "​“Introducción a la Lingüística misioneraMetodología,​ antecedentes,​ actualidad y futuras investigaciones”Instituto de Lingüística (UBA) Instituto de Estudios Históricos y Sociales de La Pampa 
 +(UNLPam)Universidad Nacional de La Pampa Santa RosaLa Pampa, Argentina. 2 X 2 hours.
  
-2. (2015October5-6th). Métodos de enseñanza ​aprendizaje de lengua en Nueva EspañaFES Acatlán, Universidad Nacional Autónoma ​de México(Invited lecturer for a course of 6 hours) +33. (2019Novembre13, 14, 15). "Una introducción a la lingüística misionera colonial: Desafíos metodológicos,​ teóricos, traductológicos ​pedagógicos"​Instituto Colombiano ​de Antropología e Historia, Bogotá, ColombiaMasterclass 3 X 2 hours.
  
-3. (2013October 31st). De Jezuïet Martino MartiniEen ooggetuige van de machtswisseling Ming/Qing en de studie van het Chinees in de lage landen. UvA (De Illustere School/ De Nieuwe KerkMingKeizerskunstenaars en kooplui ​in het Oude China+32. (2019Octobre, 15). Invited key-note speakerI: "An introduction to Missionary Linguistics ​(Spanish and Portuguese)Linguistic documentation,​ fieldwork and foreign language instruction during the colonial period"​II: "​Missionary approaches to foreign culturesas documented ​in Missionary Linguistic tools (with particular attention to translation"​. Missionarslinguistik/​ Missionarische Linguistik. Sich im Glauben verständlich machen"​. Studientag Steyler Missionare. Philosophisch-Theologische Hochschule SVD St. Augustin, Germany. [[http://​steyler.eu/​media/​pth/​docs/​2019/​Programmfolder_Studientage-2019.pdf]]
  
-4. (2012May 30th - June 2nd). //Tercer Encuentro Internacional “Variación,​ cambio y contacto lingüístico. Miradas complementarias”//​. El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social ​(CIESAS), TlalpanMéxicoD.F. (course/ workshop of 12 hours).+31. (2019April, 1st). (2019, Mars 11th). "​Traductiongloses et annotations du monde nahua et d'​ailleurs?"​ Invited guestlecture:​ Langues et Cultures des AmériquesCours: Introduction à la grammaire et au vocabulaire du nahuatl classique,deuxième semestre: Nahuatl: Traduction de sources orales et écritesInstitut National des Langues et Civilisations Orientales ​(INALCO), Paris
  
-5. (2011May23-27th). //​Universidade Federal do Rio de Janeiro//. Workshop on Lingüística Missionária. “Revitalising Older Linguistic DocumantationPortuguese ​Missionary ​grammars ​(1550-1800(course/ workshop ​of 15 hours). ​+30. (2018December12, 13, 14). Masterclass"New challenges in Missionary ​Linguistics:​ An introduction"​. SHLP (Society for the History of Linguistics in the Pacific). University ​of Adelaide, Australia, in conjunction with the 2018 Conference of the Australian Linguistics Society.(4 ​hours Masterclass/​ course).[[https://​hiphilangsci.net/​shlp6-program/#​zwartjes]]
  
-6. (2011March 2nd). Mesa RedondaBiblioteca Pública del Estado ​de Jalisco Juan José ArreolaGuadalajaraMéxico+29. (2018October, 17, 18, 19"​Mini-curso":​ Recent approaches to the study of missionary colonial and colonial grammars and dictionaries within the context of the history of descriptive linguistics(9 hours Masterclass/​ course): XI MINIENAPOL de Historiografia LinguísticaUniversidade ​de São PauloFaculdade de FilosofiaLetras e Ciências Humanas. Centro de Documentação em Historiografia Linguistica (CEDOCH, USP), Brazil.[[https://​www.fflch.usp.br/918]]
  
-7. (2011March 2nd). El Departamento de Estudios del Pacífico de la División de Estudios de Estado ​Sociedad del Centro Universitario de Ciencias Sociales y HumanidadesUniversidad de Guadalajara,​ México.+28. (2018June 14th). "La lingüística misionera hispánica ​portuguesa (siglos XVI-XVIII). Una introducción (Gastfortrag)”. Romanisches Seminar. Eberhard Karls Universität TübingenGermany. Invited Guestlecture.
  
-8. (2011March 24th). El Centro ​de Investigaciones ​Estudios Superiores en Antropología Social ​(CIESAS), Tlalpan, México D.F +27. (2018June 13th). ¿Cómo hacer un diccionario ​de lenguas no occidentales?​ La lexicografía amerindia ​asiática de tradición hispánica y portuguesa ​(siglos XVI-XVIII). Romanisches Seminar. Eberhard Karls Universität TübingenGermanyInvited guestlecture.
  
-9. (2011March 29th). //Instituto de Investigaciones Bibliográficas/​ Biblioteca Nacional de México//.+26. (2016May 11th). Non-Western cultures in Portuguese and Spanish bilingual missionary dictionaries. An overview. Seminar: Persistence of the Indigenous myths and religions during the Christianisation of Latin America. Universitetet i Tromsø, Norway.
  
-10. (2009April). Universidad Nacional Autónoma de México, ​Facultad de Estudios Superiores, Escuela de Lingüística de Acatlán[Master ​course ​in Spanish].+25. (2015October, 5-6th). Métodos de enseñanza y aprendizaje de lengua en Nueva España. FES Acatlán, ​Universidad Nacional Autónoma de México, ​Mexico(Invited lecturer for a course ​of 6 hours) 
  
-11. (2008May). Universidade ​de São Paulo.+24. (2013October 31st). De Jezuïet Martino Martini. Een ooggetuige van de machtswisseling Ming/Qing en de studie van het Chinees in de lage landen. Universiteit van Amsterdam/ De Illustere School/ De Nieuwe Kerk, Amsterdam, The Netherlands:​ Ming. Keizers, kunstenaars en kooplui in het Oude China
  
-12. (2007November). Biblioteca Nacional ​de México.+23. (2012May 30th - June 2nd). //Tercer Encuentro Internacional “Variación,​ cambio y contacto lingüístico. Miradas complementarias”//​. El Centro ​de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Tlalpan, ​México, D.F. (12 hours Masterclass/​ course).
  
-13. (2007september). “Research presentation”Netherlands Institute for Advanced Studies ​(NIAS), Wassenaar.+22. (2011May, 23-27th). //​Universidade Federal do Rio de Janeiro//Workshop on Lingüística Missionária. “Revitalising Older Linguistic Documentation:​ Portuguese Missionary grammars ​(1550-1800), Brazil. (15 hours Masterclass/​ course)
  
-14. (2007November). Universidad Nacional Autónoma ​de MéxicoFacultad de Estudios SuperioresEscuela de Lingüística de Acatlán. [Master course in Spanish].+21. (2011March 2nd). Mesa Redonda. Biblioteca Pública del Estado ​de Jalisco Juan José ArreolaGuadalajaraMéxico
  
-15. (2006, May). El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Tlalpan, México, México. [Master course in Spanish]: “Alcance y límites de la lingüística misionera para la descripción de las lenguas amerindias”.  ​+20. (2011, March 2nd). El Departamento de Estudios del Pacífico de la División de Estudios de Estado y Sociedad del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades,​ Universidad de Guadalajara,​ México. 
 + 
 +19. (2011, March 24th). El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Tlalpan, México D.F.   
 + 
 +18. (2011, March 29th). //Instituto de Investigaciones Bibliográficas/​ Biblioteca Nacional de México//​. 
 + 
 +17. (2009, April). Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Estudios Superiores, Escuela de Lingüística de Acatlán. [Master course in Spanish]. 
 + 
 +16. (2008, May). Universidade de São Paulo. 
 + 
 +15. (2007, November). Biblioteca Nacional de México. 
 + 
 +14. (2007, september). “Research presentation”. Netherlands Institute for Advanced Studies (NIAS), Wassenaar. 
 + 
 +13. (2007, November). Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Estudios Superiores, Escuela de Lingüística de Acatlán. [Master course in Spanish]. 
 + 
 +12. (2006, May). El Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Tlalpan, México, México. [Master course in Spanish]: “Alcance y límites de la lingüística misionera para la descripción de las lenguas amerindias”.  ​
   
-16. (2006, December). Katholieke Universiteit Leuven. “Missionary Linguistics”:​ methodologie en recente ontwikkelingen”. [in Dutch].+11. (2006, December). Katholieke Universiteit Leuven. “Missionary Linguistics”:​ methodologie en recente ontwikkelingen”. [in Dutch].
  
-17. (2005, October). Rhode Island College, Providence, USA, October, 2005. [lecture in Portuguese: “A poesia arabo-andaluza e a poesia medieval portuguesa: as ‘kharjas’ romances/ arabo-andaluzas e as origins da lírica portuguesa”].+10. (2005, October). Rhode Island College, Providence, USA, October, 2005. [lecture in Portuguese: “A poesia arabo-andaluza e a poesia medieval portuguesa: as ‘kharjas’ romances/ arabo-andaluzas e as origins da lírica portuguesa”].
  
-18. (2005, December). Universität Basel, Switzerland. [lecture: “La descripción de lenguas ‘exóticas’ por los misioneros portugueses e hispánicos en la época colonial: Métodos e innovaciones metalingüísticas”]. ​+9. (2005, December). Universität Basel, Switzerland. [lecture: “La descripción de lenguas ‘exóticas’ por los misioneros portugueses e hispánicos en la época colonial: Métodos e innovaciones metalingüísticas”]. ​
  
-19. (2005, December). Universität Zürich, Switzerland. [lecture: “The description of ‘exotic’ languages by Portuguese and Spanish Missionaries in the colonial period: Methods and Metalinguistic Innovations”].+8. (2005, December). Universität Zürich, Switzerland. [lecture: “The description of ‘exotic’ languages by Portuguese and Spanish Missionaries in the colonial period: Methods and Metalinguistic Innovations”].
  
-20. (2002, August). Universidade Federal de Rio de Janeiro, Brasil. [lecture in Portuguese].+7. (2002, August). Universidade Federal de Rio de Janeiro, Brasil. [lecture in Portuguese].
  
-21. (2002, November. Universitetet i Oslo: “Misjonærlingvistikk” [Lecture/ research presentation in Norwegian].+6. (2002, November. Universitetet i Oslo: “Misjonærlingvistikk” [Lecture/ research presentation in Norwegian].
  
-22. (2000, May 22nd). Universidade de São Paulo, Brasil. [lecture in Portuguese: “As gramáticas das línguas do Brasil nos séculos XVI e XVII e as gramáticas hispánicas”].+5. (2000, May 22nd). Universidade de São Paulo, Brasil. [lecture in Portuguese: “As gramáticas das línguas do Brasil nos séculos XVI e XVII e as gramáticas hispánicas”].
  
-23. (1999, October 7th ) Göteborgs universitet,​ Iberoamerikanska institutet. [lecture in Spanish: “Las gramáticas misioneras de la tradición hispánicas y las gramáticas de lenguas semíticas en los siglos XVI y XVII”].+4. (1999, October 7th ) Göteborgs universitet,​ Iberoamerikanska institutet. [lecture in Spanish: “Las gramáticas misioneras de la tradición hispánicas y las gramáticas de lenguas semíticas en los siglos XVI y XVII”].
  
-24. (1999, October 8th). Göteborgs universitet. [lecture in Spanish: “Las jarchas andalusíes y la lírica popular de tradición hispánica”]. ​+3. (1999, October 8th). Göteborgs universitet. [lecture in Spanish: “Las jarchas andalusíes y la lírica popular de tradición hispánica”]. ​
  
-25. (1997, April 15th). Katholieke Universiteit Nijmegen, TCMO (Talen en Culturen van het Midden Oosten) & MES (Mediterrane Studies). Collegecyclus “Godsdienst”. [lecture in Dutch: “Ibn Nagrella en zijn tijd”].+2. (1997, April 15th). Katholieke Universiteit Nijmegen, TCMO (Talen en Culturen van het Midden Oosten) & MES (Mediterrane Studies). Collegecyclus “Godsdienst”. [lecture in Dutch: “Ibn Nagrella en zijn tijd”].
  
-26. (1996, December 14th). MOI Onderzoekscongres. [lecture in Dutch: “Traditie en vernieuwing in de grammatica van het Arabisch van Pedro de Alcalá (1505)”].+1. (1996, December 14th). MOI Onderzoekscongres. [lecture in Dutch: “Traditie en vernieuwing in de grammatica van het Arabisch van Pedro de Alcalá (1505)”].
  
laboratoire/membres/zwartjes/7.1516186165.txt.gz · Dernière modification: 2018/01/17 10:49 par faivre