Candel, Danielle & John Humbley, sous presse, « La terminologie officielle de la Culture en France, sa réalisation, ses usages », Past in present: the language of heritage (ICOMOS 2014, International Council on monuments and sites), Past in present: the language of heritage, Institut Français, Florence, Italie, 14/11/2014 (Annik Farina dir.).
Candel, Danielle, 2019, « Saussure dans le dictionnaire Trésor de la langue française (TLF, 1971-1994) », Héritages, réceptions, écoles en sciences du langage : avant et après Saussure (Mélanges à Christian Puech), Valentina Bisconti, Anamaria Curea, Rossana De Angelis eds., Presses Sorbonne nouvelle, 211-222.
Candel, Danielle & John Humbley, 2018, « Johann Beckmann, pionnier de la terminologie allemande », Néologie, Corpus, Méthodes d'Analyse - Recherches en langues de spécialité/ Neologismen, Corpora, Methoden - Beiträge zur Fachsprachenforschung, Günter Schmale (ed. Hrsg) (avec la collaboration de / unter Mitarbeit von Jean-Marc Delagneau), Langue de spécialité, SSLF, Saarbrücker Schriften zur Linguistik und Fremdsprachendidaktik (Thomas Tinneefeld dir.) B/ Sammelbände ; Bd 5, htw saar Saarbrücken 2018, Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes, Fakultät für Wirtschaftswissenschaften, ISBN 978-3-942949-13-2, p. 27-43.
Candel, Danielle & Marie Calberg-Challot, à paraître, « Terminologie du nucléaire : sa perception, du dictionnaire aux pratiques industrielles », Colloque « Les chantiers du nucléaire – Quelles approches du nucléaire par les sciences humaines et sociales », École normale supérieure, Institut français de l'éducation (IFE), (Romain Garcier et al.), 27-29/06/2012.
Candel, Danielle, à paraître, « Éléments de sociolinguistique en lexicographie : de la rédaction à la consultation du TLF, 1975-2014», Le dictionnaire : un terrain pour l’enquête sociolinguistique ?, Valentina Bisconti & Christophe Rey eds., Collection Européana, Paris, L’Harmattan.
Candel, Danielle & John Humbley, 2017, « L’émergence d’une conscience terminologique : regard métalexicographique porté sur l’Entwurf der algemeinen Technologie de Johan Beckmann (1806) », La Technologie générale. Johann Beckmann Entwurf der allgemeinen Technologie / Projet de technologie générale (1806), sous la direction Guillaume Carnino, Liliane Hilaire-Perez et Jochen Hoock, Rennes, PUR, p. 199-219.
Candel, Danielle, 2017, « Expert, profane : quels rôles en terminologie officielle ? », Peter Handler, Klaus Kaindl & Holger Wochele eds., Ceci n’est pas une festschrift, Texte zur Angwandte und Romanistischen Sprachwissenschaft für Martin Stegu, Berlin, Logos, 161-172.
Candel, Danielle, 2016, « Prescription and Tradition: From the French Dictionnaire de l’Académie to the Official French Language Enrichment Process (1996-2014) », C. Percy and I. Tieken-Boon van Ostade (dir), Prescription and Tradition in Language, Establishing Standards across Time and Space, Bristol, Multilingual Matters, p. 273-287.
Candel, Danielle, 2016, “Pioneering Statistical Applications to the Trésor de la Langue Française Dictionary”, Sylvain Loiseau & Jacqueline Léon eds., History of Quantitative Linguistics in France, Studies in Quantitative Linguistics 24, (Gabriel Altmann dir.), Lüdenscheid, RAM Verlag, p. 43-68.
Candel, Danielle, 2016, « Traduction et création terminologique en français médical (1997-2012) », Traduction et innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités, Translation as Innovation, Bridging the Sciences and the Humanities, Patricia Phillips-Batoma & Florence Zhang eds., Victoria, Texas, Dalkey Archive Press, p. 97-111.
Candel, Danielle & Jacqueline Feuillet, 2015, « Les ‘Linguistique appliquée’, ou relire les Études de linguistique appliquée (ELA) et la Revue française de linguistique appliquée (RFLA) (1962 - 2012) », Cultures de recherche en linguistique appliquée, Francis Carton, Jean-Paul Narcy-Combes, Marie-Françoise Narcy-Combes & Denyse Toffoli eds., Collection « Langues et perspectives didactiques », Paris, Riveneuve éditions, p. 33-52.
Candel, Danielle, 2015, « Vers une didactique de l’ ‘enrichissement du français’ (le processus du vocabulaire officiel) », Marlène Lebreton ed., La didactique des langues et ses multiples facettes, Hommage à Jacqueline Feuillet, Paris, Riveneuve éditions, p. 37-67.
Candel, Danielle & Didier Samain, 2015, « Translation as a Historically Situated Activity – « Situational Issues: the Case of Terminological Transfer and Text Translation », Antoine Cazé & Rainier Lanselle eds., Translation in an International Perspective – Cultural Interaction and Disciplinary Transformation, Berne, Peter Lang, p. 149-171.
Candel, Danielle & Marie Calberg-Challot, 2014, « Analyser la néologie dans le domaine de l’ingénierie nucléaire », Pascaline Dury, José Carlos de Hoyos, Julie Makri-Morel, François Maniez, Vincent Renner, Maria Belén & Villar Diaz eds., La néologie en langue de spécialité, Détection, implantation et circulation des nouveaux termes, CRTT, Lyon, Université Lumière Lyon 2, p. 121-140.
Candel, Danielle, 2014, « Sémiotique de la prescription dans le Dictionnaire de l’Académie française (9e éd.), évolution et influences », Michaela Heinz ed., Les sémiotiques du dictionnaire, Berlin, Franck & Timme, p. 89-109.
Candel, Danielle, 2012, « Reformuler et définir les termes de spécialité ou tenter la traduction : étude de cas en terminologie institutionnelle du français (1971-2010) », Michaela Heinz éd., Dictionnaire et traduction, Berlin, Franck & Timme, p. 209-231.
Candel, Danielle, 2010, « De la lexicographie à la terminologie institutionnelle : la pratique de deux cultures », Michaela Heinz ed., Cultures et lexicographies, Berlin, Frank & Timme, p. 297-312.
Candel, Danielle, 2009, « Informer et/ou prescrire ? Échanges entre un grammairien et son public – Le cas d’Orthonet », Mélanges offerts à Charles Muller, Christian Delcourt & Marc Hug eds., Paris, CILF et université de Strasbourg, p. 121-135.
Candel, Danielle & Virginie Tombeux, 2008, « Aspects de la néologie de spécialité en lexicographie générale : à propos du nucléaire dans le Trésor de la langue française », La néologie et les dictionnaires, Jean-François Sablayrolles & Jean Pruvost eds., Paris, Honoré Champion, p. 101-125.
Candel, Danielle, 2007, « Aspects de la linguistique prescriptive : Les perceptions des vocabulaires de spécialité à travers des dictionnaires français (XIXe et XXe s.) », History of Linguistics 2005, Douglas A. Kibbee ed., coll. Studies in the History of the Language Sciences 112, Amsterdam, John Benjamins, p. 372-385.
Tolédano, Violette & Danielle Candel, 2006, « Mouvance terminologique, l'espace d'une courte diachronie, dans les dictionnaires et dans la presse : le cas de “mondialisation-globalisation” », Aspects diachroniques du vocabulaire, Danielle Candel & François Gaudin eds., Rouen, Presses Universitaires de Rouen et du Havre, p. 157-183.
Candel, Danielle, 2005, « La néologie d'aménagement: l'expérience française », Les néologies contemporaines, Loïc Depecker ed., Paris, Société Française de Terminologie, coll. Le savoir des mots, p. 55-77.
Candel, Danielle & Jack Feuillet, 2005, « Rupture de la chaîne et reformulation : vers une classification des marques de l’auteur », Les marqueurs linguistiques de la présence de l'auteur, David Banks ed., Paris, L'harmattan, p. 7-18.
Candel, Danielle, 2003, « Le processus officiel d'enrichissement de la langue française : quelques principes théoriques, leur histoire, leurs résultats pratiques », La langue et les parlants, Language and its users, Limba si vorbitori, Tatiana Slama-Cazacu ed., Bucarest, Arvin Press, p. 176-192.
Candel, Danielle, 2003, « Quelle néologie pour un grand dictionnaire de langue française? », L'innovation lexicale, Jean-François Sablayrolles ed., Paris, Honoré Champion, coll. Mots et dictionnaires, vol. 11, p. 225-246.
Candel, Danielle, 2003, « Une vision de la langue en 1967: le premier Petit Robert et ses lecteurs », Les dictionnaires Le Robert, genèse et évolution, Monique Cormier, Aline Francoeur & Jean-Claude Boulanger eds., Montréal, Presses de l'Université de Montréal, p. 110-132.
Chevallier, Jacques, Liselotte Bidermann-Pasques & Danielle Candel, 2003, « Evolution du langage médical », Précis de terminologie médicale, 7e éd., Jacques Chevallier ed., Paris, Maloine, p. 235-240.
Candel, Danielle, 2000, « Français scientifique et technique », Histoire de la langue française 1945-2000, Antoine Gérald & Bernard Cerquiglini eds., Paris, CNRS Editions, p. 339-369.
Candel, Danielle, 1998, « Terminographie», Des mots en liberté, Mélanges à Maurice Tournier, Pierre Fiala & Pierre Lafon eds., t. 1, ENS Fontenay-Saint-Cloud, p. 461-470.
Candel, Danielle & John Humbley, 1997, « Explorations terminologiques dans un dictionnaire de langue, domaine : géologie », Lise Lapierre, Irène Oore Irène & Hans R. Runte eds., Mélanges de linguistique offerts à Rostislav Kocourek, Université Dalhousie, Halifax, Canada, Les presses d'Alpha, p. 35-48.
Candel, Danielle, 1995, « Le vocabulaire de la physique », Histoire de la langue française 1914-1945, Robert Martin & Gérald Antoine eds., Paris, CNRS Editions, p. 367-397.
Candel, Danielle, 1994, « Sur l'introduction de mots nouveaux dans des contextes spécialisés », Peder Skyum-Nielsen & Hartmut Schröder eds., Rhetoric and stylistics today, Nordeuropäische Beiträge, Scandinavian University Studies, Vol. 5, Peter Lang, p. 71-80.
Candel, Danielle, 1993, « Le discours définitoire : variations discursives chez les scientifiques », Sophie Moirand & al. eds., Parcours linguistiques de discours spécialisés, Berne, Peter Lang, p. 33-44.
Candel, Danielle, 1985, « Niveaux de langue, argot et convention », Wolfgang Bandhauer & Robert Tanzmeister eds., Romanistik Integrativ, Festschrift für Wolfgang Pollak, Wien, Braumüller, p. 97-107.
laboratoire/membres/candel/3.txt · Dernière modification: 2020/09/24 15:19 par faivre