Chargé de recherche au CNRS, Laboratoire d'histoire des théories linguistiques, Université Paris Diderot / CNRS
Dans le cadre général des recherches portant sur la transmission de la tradition grammaticale gréco-latine, je m’intéresse en particulier aux travaux tenus durant la période du haut Moyen-Âge (VIe-Xe siècles) qui constitue une période de transition capitale entre deux civilisations : l’Antiquité et le Moyen-Âge. Mes axes de recherche sont :
1.— La réception de l’œuvre grammaticale de Priscien d’Alcuin à Remi d’Auxerre (avec quelques incursions au-delà). Dans une perspective sérielle, je cherche à dégager les temps forts de l’étude de l’œuvre de Priscien (sa grande Ars grammatica et ses opuscules didactiques), afin de mettre en évidence des éléments de continuité.
2. — La glossographie, qui comprend l’étude conjointe des textes glosés (grammaticaux, mais pas exclusivement), des glossaires et plus largement de toutes productions scolaires d’époque carolingienne et post-carolingienne. Cette recherche porte sur tous les aspects linguistiques (lexicographique, sémantique et syntaxique), tels qu’ils se manifestent dans les gloses de cette période. Elle implique une vaste documentation en cours d’édition :
— Édition de gloses sur Priscien de cette période.
— Édition de glossaires du haut Moyen Âge intervenant dans les sources du Liber glossarum.
3. — La mixité graphique. Durant cette période de transformation, les écritures ont subi des évolutions régionales et dans le même temps ont tenté de se conformer à des modèles « prescriptifs » : entre autres facteurs, le jeu entre ces deux tendances opposées a vu l’éclosion de la minuscule dite ‘caroline’, puis son rayonnement durant plus de trois siècles. Dans cet axe en lien direct avec le précédant, j’explore les problématiques liées aux influences réciproques des systèmes graphiques régionaux. L’objectif est d’observer le contenu des gloses grammaticales et syntaxiques dans des contextes multilingues, en portant un intérêt spécial à la ponctuation des manuscrits en tant que pratique métalinguistique.
4. — Le comparatisme. Cette approche vise à étudier le contenu et la forme des explications linguistiques en lien avec leur contexte socio-historique, afin d’ouvrir des pistes permettant des études comparatives en termes méthodologiques avec d’autres traditions grammaticales. Il s’agit de mettre en corrélation le contenu des connaissances linguistiques avec les modalités de transmission dans leur dimension historique, en interrogeant les moyens culturels / matériels / graphiques mobilisés. Notamment, il m’apparaît fructueux de poursuivre la réflexion comparatiste initiée par John Whitman, Teiji Kosukegawa et Valerio Alberizzi en ce qui concerne les pratiques glossographiques au Japon et en occident (voir les Dossiers HEL 7).
Ces axes se rejoignent dans une réflexion sur les implications épistémologiques des stratégies de transmission « sous forme de gloses », ou comment la méthodologie des grammairiens a marqué durablement la relation occidentale à l’écrit et plus largement la production des livres eux-mêmes.
— « Latin glossaries » (6 articles) in The Oxford Guide to the Transmission of the Latin Classics, ed. by J. Stower, Oxford.
— « A Floating World: A Glance at The Oldest Latin Glossaries », in Medieval Glossaries: A Meeting of Traditions, éd. Annina Seiler, Chiara Benati, Sara M. Pons-Sanz, Turnhout.
— avec A. Grondeux, « Nouvelles hypothèses sur l’origine du Liber glossarum », Archivium Latinitatis Medii Aev 76 (2018) (à paraître)
— avec A. Grondeux, « La réception du Liber glossarum », Mittellateinisches Jahrbuch 54 (2019), p. 441-459.
— « Israel grammaticus », in Clavis scriptorum latinorum medii aevi, M.-H. Julien (éd.), Turnhout.
— « Israel, bishop, monk, grammarian and Light of Rotbert of Trier », In Culture and Knowledge in Times of Threat; Europe around 900, eds. S. Steckel, W. Pezé and P. Chambert-Protat, Monographien zur Geschichte des Mittelalters“, Stuttgart : Hiersemann Verlag.
— « Le Liber glossarum du manuscrit Cambrai, Bibliothèque municipale, 693 (633) », (Notice pour un catalogue d’exposition Cambrai 2019)
— « La diffusion des signes de construction syntaxique entre la France et l’Angleterre », in Actes du colloque international “France et Angleterre : manuscrits médiévaux entre 700 et 1200”, Turnhout (série Bibliologia), à paraître
— « Les listes des grammairiens dans le haut Moyen Âge et le témoignage du Liber glossarum », in Le pouvoir des listes au Moyen Âge, 1, dir. C. Angotti, P. Chastang, V. Debiais et L. Kendrick, Paris, 2019, p. 221-255.
— « Ancient Greek and Latin Grammarians », in Oxford Bibliographies in Classics (Oxford University Press) http://www.oxfordbibliographies.com.
— « The Earliest Anonymous Exposition of Priscian: Two Manuscripts and their Glosses », in M. Teeuwen – I. van Renswoude (éd.), The Annotated Book. Early Medieval Practices of Reading and Writing, Turnhout (Utrecht Studies in Medieval Literacy 38), Turnhout, 2017, p. 199-236.
— « Texte et écritures de l’Apocalypse de Cambrai, BM MS. 386 (364) », in Die Apocalypse von Cambrai. Ms. B 386 Cambrai Médiathèque d’Agglomération. Kommentar sur Faksimile-Edition. Mit Beiträgen von Franck Cinato, P. Klein, F. Laforge, 2017, Luzern : Quaternio-Verlag.
— « Les gloses à Priscien dans les manuscrits scottice scripti et leurs relations avec le Liber Glossarum », Britannia Monastica 19 (2017), p. 83-115.
— Emilie Aussant, Marc Baratin, Franck Cinato, Anne Grondeux, Cendrine Pagani, et al. « Table ronde : “Des corpus linguistiques avant les corpus électroniques” », Dossiers d’HEL, SHESL, 2017, Analyse et exploitation des données de corpus linguistiques, p. 97-117. [F. C., « Compilations manuscrites en tant que Codex-corpus », in Actes du colloque SHL – HTL (éd. B. Colombat et alii,) http://htl.linguist.univ-paris-diderot.fr/hel/dossiers/numero11.
— « Que nous apprennent les écritures des plus anciens témoins du Liber glossarum sur l’archétype ? », Dossiers d'HEL n°10 (2016), p. 59-124.
— A. Grondeux et F. Cinato (éd.), Liber glossarum digital, Paris, 2016 http://liber-glossarum.huma-num.fr.
— « Heiric et les manuscrits annotés de sa main », seconde partie de : C. Denoël et F. Cinato, « Y a-t-il eu un scriptorium à Auxerre au temps d’Heiric (841-v. 876)? », in A. Nievergelt, M. Bernasconi-Reusser, B. Ebersperger, R. Gamper, E.Tremp (éd.), Scriptorium. Wesen - Funktion - Eigenheiten, Comité international de Paléographie latine, XVIII. Internationaler Kongress St. Gallen 11.-14. September 2013, München, 2015, p. 199-230.
— « Prolégomène à un Catalogue des manuscrits du Liber glossarum. I. Fragments, tradition directe et indirecte », Dossiers d’HEL 8 (complément au n° 36/1 HEL), p. 13-35. https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01174620.
— « Le ‘Goth Ansileubus’, les Glossae Salomonis et les glossaires wisigothiques. Mise au point sur les attributions et les sources glossographiques du Liber glossarum », Dossiers d’HEL 8 (complément au n° 36/1 HEL), p. 37-56. https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01174628.
— Priscien glosé. L’Ars grammatica de Priscien vue à travers les gloses carolingiennes, Turnhout, 2015 (Brepols : Studia Artistarum 41), 753 p.
— « Mayence, Stadtbibliothek, Hs frag 18. Description et hypothèses », in Annelen Otterman (éd.), Das spätkarolingische Fragment eines illustrierten Apokalypse-Kommentars in der Mainzer Stadtbibliothek. Bilanz einer interdisziplinären Annäherung (Veröffentlichungen der Bibliotheken der Stadt Mainz; 60), Mainz, 2014, p. 102-114.
— F. Cinato et J.B. Whitman (éd.), Lecture vernaculaire des textes classiques chinois / Reading Chinese Classical texts in the Vernacular, Dossiers d’HEL 7 (2014) [publication électronique dans les dossiers HEL, hypothèse.org, comprenant un avant-propos et un compte-rendu (« Carnet de Voyage et perspectives ») assorti de résumés : http://dossierhel.hypotheses.org/dossiers-hel7-sommaire.
— A. Grondeux et F. Cinato (éd.), L’activité lexicographique dans le haut moyen âge latin. Rencontre autour du Liber glossarum, HEL 36/1 (2014) ; avec introduction : « L’activité lexicographique dans le haut Moyen Âge latin autour du Liber glossarum », p. 9-12.
— « À propos de deux livres d’Heiric d’Auxerre l’ars Prisciani et le Liber glossarum », Histoire Épistémologie langage 36/1 (2014), p. 121-177.
— « Accessus ad Priscianum. De Jean Scot Érigène a Létald de Micy », Archivium Latinitatis Medii Aevi 70 (2012), p. 27-90.
— « Expositiones verborum: le travail lexicographique produit autour de l’Ars Prisciani du IXe siècle à Pierre Hélie », in I. Rosier-Catach (éd.), Arts du langage et théologie aux confins des XIe-XIIe siècles. Textes, Maîtres, Débats, Turnhout (Brepols : Studia Artistarum 26), 2011, p. 275-316.
— « Marginalia témoins du travail de Jean Scot sur Priscien », in I. Rosier-Catach (éd.), Arts du langage et théologie aux confins des XIe-XIIe siècles. Textes, Maîtres, Débats, Turnhout (Brepols : Studia Artistarum 26), 2011, p. 539-563.
— « Les gloses des grammairiens carolingiens sur les grammaires latines tardo-antiques : un apport sous-estimé ? », in J. Hamesse (éd.), Actes du colloque international de la FIDEM. Glossaires et lexiques médiévaux inédits: bilan et perspectives, Paris 7 mai 2010 (Textes et Etudes du Moyen Âge, 59 (TEMA 59), 2011, p. 1-21.
— « Perspectives offertes par un corpus électronique de gloses sur Priscien», Eruditio Antiqua 3 (2011), p. 131-151 [revue électronique en ligne: http://www.eruditio-antiqua.mom.fr/]
— « Quand le Liber Glossarum rencontre Priscien au début du IXe siècle. Les gloses collectées du manuscrit Vaticano, Reg. Lat. 1650 », Voces 21 (2010), p. 37-48.
— Alessandro Garcea, Franck Cinato et Clément Plancq, « Corpus Grammaticorum Latinorum. Un projet de traitement informatique autour des grammairiens latins », Rivista di Cultura Classica e Medioevale, 2 (2010), p. 377-400.
— « Les gloses carolingiennes à l’ars Prisciani. Méthode d’analyse », in M. Baratin, B. Colombat, L. Holtz (éd.), Priscien. Transmission et refondation de la grammaire, de l’antiquité aux modernes (Actes du colloque de Lyon sur Priscien), Turnhout (Brepols : Studia Artistarum 21), 2009, p. 429-444.
— « À propos des sources d’un glossariolum du Mont-Cassin », in M. Goullet (éd.), Parva pro magnis munera. Études de littérature tardo-Antique et médiévale offertes à François Dolbeau par ses élèves, Turnhout (Brepols: instrumenta patristica et medievalia. Research on the Inheritance of Early and Medieval Christianity 51), 2009, p. 803-830.
— « [Prisciani] de accentibus. Introduzione, testo critico, traduzione e commento a cura di Claudio Giammona, Hildesheim : Weidmann, 2012 (Collectanea Grammatica Latina, 12) », HEL 37/1 (2015), p. 153-157 http://www.hel-journal.org/fr/articles/hel/abs/2015/01/contents/contents.html
— « MARTORELLI, Luca (éd.), Greco antico nell’Occidente carolingio. Frammenti di testi attici nell’Ars di Prisciano, Hildesheim – Zürich – New York : Olms, 2014 (Spudasmata 159) ; 610 p. (ISBN: 978-3-487-15163-2). », Revue des Études Anciennes 119/2 (2017), p. 789-798.
— Enrichissement du site carnet hypotheses.org : « Les gloses. Laboratoire des savoirs du haut Moyen Âge » (https://deglossis.hypotheses.org/).
• Compte-Rendus de rencontres scientifiques :
Par exemple :
— Tapping immaterial resources: glossing practices between the Far East and the Latin West, c. 600 C.E. (2–3 December 2016, SFB 1095: Schwächediskurse und Ressourcenregime
— Sumi Shimahara, Andreas Nievergelt, Franck Cinato, « Compte rendu de l’atelier de recherches ‘Gloses bibliques et para-bibliques du haut Moyen Âge. Gloses à l’encre et gloses à la pointe sèche’, tenu en Sorbonne les 20-21 octobre 2014 ».
— « Les gloses à l’encre dans l’Occident latin : panorama général et comparaison avec les gloses sino-japonaises du haut Moyen Âge »
• Notices de manuscrits latins publiées en ligne sur le site BnF (http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/). Plus de cent étudiés entre 2008 et 2012 : Manuscrits ; Paris, Bnf, Lat. 1 ; 2 ; 3 ; 4 [1]; 4 [2]; 45 ; 47 ; 68 ; 93 ; 94 ; 102 ; 111 ; 112 ; 113 ; 126 ; 152 ; 190 ; 196 ; 242 ; 250 ; 256 ; 257 ; 260 ; 265 ; 266 ; 268 ; 269 ; 274 ; 323 ; 1141 ; 1152 ; 1597 A; 1750 ; 2195 ; 2290 ; 2316 ; 2326 ; 2859 ; 4404 ; 4629 ; 4884 ; 4950 ; 5609 ; 5724 ; 5725 ; 5726 ; 5763 ; 6370 ; 6862 ; 7493 ; 7496 ; 7501 ; 7502 ; 7505 ; 7506 ; 7641 ; 7691 ; 7730 ; 7899 ; 7900 A; 7925 ; 7926 ; 7929 ; 8085 ; 8318 ; 8777 ; 8778 ; 8779 ; 8780 ; 8843 ; 8849 ; 8850 ; 9332 ; 9383 ; 9384 ; 9385 ; 9386 ; 9389 ; 9390 ; 9393 ; 9428 ; 9652 ; 9768 ; 10290 ; 10307 ; 10308 ; 11219 ; 11959 ; 12048 ; 12832 ; 13025 ; 13159 ; 14087 ; 17968 ; 8847 ; 10444. — Paris, Bnf, NAL 1203 ; 1595 ; 1597 ; 1616.